Skip to content

Copyable Deliverable

Owner Agent: orchestrator(呈現 deliverable 給使用者時)

Consumers: /maigo:review/maigo:triage-issue/maigo:describe-prskills/github-title-descriptionskills/commit-message

When to apply

Deliverable = 使用者會拿去貼到別處的內容:PR comment / issue reply 草稿、 commit message 草稿、gh 指令草稿、PR title / description。

不適用:純對話 / 分析 / 背景說明、review verdict 的 judgement 段落 (checklist / evidence)、純狀態 / queue 表——除非使用者明確要求弄成可複製。

The rule

Deliverable 一律放進單一 fenced code block,內含 raw markdown。

  • 外層 fence 用四個 backtick ````)——deliverable 內部若有三-backtick code block(例:Test Plan 的指令)才不會把外層截斷。
  • 整份 deliverable 在同一個 block 裡,不要拆成多塊。
  • block 外可以有說明文字(「可整段複製貼到 GitHub:」),但 deliverable 本身要在 block 內。

範例:

可整段複製貼到 GitHub PR comment:

````markdown
幾個問題想確認:

1. `auth.py:42` 的 early return 在 `token == None` 時會跳過 audit log,是預期行為嗎?

整體設計方向 OK,等回覆再 approve。
````

Why

平台 render markdown 後,使用者從 UI 框選複製到的是 rendered 結果,不是 raw 語法—— 手動框選費工又容易在內部 code block 處截斷。一個 fenced block = 一鍵複製 = 零選取誤差。

Prose 不 hard-wrap

Deliverable 內的 prose 段落一行連續到底,不手動斷行——表格列、list item、 fenced code block 內容不受影響(本來就一行一項 / 逐字保留)。

理由同上:hard-wrap 的段落,使用者每次改字都要重排、diff 也雜;一段一行才好 複製、好編輯、diff 乾淨。

What this skill does NOT cover

  • 純對話 / 分析 / 狀態表——那是 orchestrator 的敘述,不是 deliverable
  • 自動化路徑——commit-message 的 output 若直接 pipe 進 git commit -F -,不加外層 fence (fence 會破壞 pipe);呈現給使用者過目時才適用本 skill。這個 pipe vs 呈現的區分已在 commit-message 內部說明。